Jump to content

The-Master-Board

TSS Member
  • Content Count

    1,656
  • Joined

  • Last visited


Reputation Activity

  1. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Zach8920 in Why is Sonic Heroes considered bad?   
    I find myself asking this question all the time.
    I have to imagine it is because so many fans want different things, but to me Sonic Heroes is my favourite 3D Sonic game of all time and even rates up there with the classics for me.

    Sure it had cheesy dialogue and repetative gameplay, apparent glitches and bad camera angles (none of which I ever experienced/noticed) but it was so damn fun!
    In terms of asthetics I think they NAILED what a 3D Sonic would should be like, bright and colourful and surreal, just like the classics. The music was awesome. The huge cast of characters I loved! But I am biased towards large cast games, or just large casts kinda likt the recent SU#22 comic. It brough back the Chaotix and Metal Sonic back into modern games!! That alone should render it "hold up on our shoulders proud" material.

    I still go and play Sonic Heroes every now and then, or when I am feeling down about the Sonic series sucking, Sonic Heroes always puts me in a good mood.
    I just hope we get another game in the series, Sonic Heroes 2 would be rad!
  2. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from UltraGizmo64 in Sonic Concept Art   
    lol'ing at how an official SEGA magazine can get zone names like "Angel Island" and "Marble Garden" wrong.
  3. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from BlueSky in Official Sonic 2006 topic   
    I wouldn't go so far as to say I loved it, however I did enjoy it, which is more than I can say for games like Sonic Unleashed and Sonic Chronicles which seem to be so highly favoured amongst fans for some reason.

    '06 Had some memorable moments. I liked the stages, loved the mach speed stages, loved Radical Train and Kingdom Valley, really liked Silver as a character and his powers and stuff and think people's arguments about "different" gameplay deviating from Sonic's by default being bad is stupid logic, I liked the break in gameplay that Big's fishing added and I really liked Silver's "slow" (which wasn't really) gameplay, however I was annoyed that he was yet another hedgehog, I still think their original decision of making him a Mink would've been better.

    The music was good, the levels were fun, the gameplay was goodish, the cutscenes were nice and actually some of my favourites (I really really like Sonic's ending with him carring Elise and almost failing but for the blast which propels them upwards)
    Oh and the whole Elise thing, to the haters I say GET OVER IT! Seriously, it's a game, a design of fantasy and fiction, it's not like some real girl is going about humping an animal in real life. And how can you really classify Sonic as all animal anyways? Anthropomophising things doesn't leave them as they originally were, also; ITS A GAME!
    I for one never minded, even liked the idea of a mini romance between the two. Was a chance to show off Sonic's more romantic (?) side without actually jeopardising his image as the single dude cuz it was all gonna get erased anyway.

    I liked the Amigo characters, though I hated the way the did Blaze and make everything regarding her backstory all confusing now. Yes the glitches were hair-pulling frustrating and the town missions and how they were set up to re-try were designed pretty idiotically, and Eggman/Robotnik's redesign was HIDEOUS, and I didn't like the idea of Silver having a Super form as it makes Sonic seem less unique with every hedgehog apparently transforming and looking slightly like him when they do so, but all in all I actually enjoy Sonic the Hedgehog '06 quite a bit.

    EDIT: Forgot the tone. Now while I support a more varied style in tones between games I am pretty disappointed that Sonic Team seem to be going the direction and ONLY the direction (if current vids are anything to go by) of Sonic Colours humor with cheesy kiddy jokes about mustache hair and name calling. Persoanlly I liked a bit of the epicness and drama some of the more serious Sonic games gave us, that isn't to say I didn't like the more family friendly stuff like in Heroes, but I just find Colours dialogue and humor to be.......eck! Annoying.

    Is it the most underrated Sonic game? I don't think so. To me that would be Sonic Heroes, another awesome game fans bafflingly seem to despise despite it being probably the best 3D Sonic game out there, but then I'm pretty biased when it comes to Sonic Heroes!
  4. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Crash in Whatever happened to the Sonic movie?   
    It was  probably gonna be based on boom and then they only just realised (somehow) surprise boom is shit, so they delayed or cancelled it. Live action was a stupid idea anyway. Hope they decide to go CGI or animated all the way. Or not at all if it's at all related to boom.
  5. Thumbs Up
    The-Master-Board reacted to Detective Shadzter in Sonic Chronicles Secrets   
    Found an internal sales video for the game:

    http://superbarn.com/#sonicchronicles
     
     
  6. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Hyper Enesephus in Official Sonic 2006 topic   
    I wouldn't go so far as to say I loved it, however I did enjoy it, which is more than I can say for games like Sonic Unleashed and Sonic Chronicles which seem to be so highly favoured amongst fans for some reason.

    '06 Had some memorable moments. I liked the stages, loved the mach speed stages, loved Radical Train and Kingdom Valley, really liked Silver as a character and his powers and stuff and think people's arguments about "different" gameplay deviating from Sonic's by default being bad is stupid logic, I liked the break in gameplay that Big's fishing added and I really liked Silver's "slow" (which wasn't really) gameplay, however I was annoyed that he was yet another hedgehog, I still think their original decision of making him a Mink would've been better.

    The music was good, the levels were fun, the gameplay was goodish, the cutscenes were nice and actually some of my favourites (I really really like Sonic's ending with him carring Elise and almost failing but for the blast which propels them upwards)
    Oh and the whole Elise thing, to the haters I say GET OVER IT! Seriously, it's a game, a design of fantasy and fiction, it's not like some real girl is going about humping an animal in real life. And how can you really classify Sonic as all animal anyways? Anthropomophising things doesn't leave them as they originally were, also; ITS A GAME!
    I for one never minded, even liked the idea of a mini romance between the two. Was a chance to show off Sonic's more romantic (?) side without actually jeopardising his image as the single dude cuz it was all gonna get erased anyway.

    I liked the Amigo characters, though I hated the way the did Blaze and make everything regarding her backstory all confusing now. Yes the glitches were hair-pulling frustrating and the town missions and how they were set up to re-try were designed pretty idiotically, and Eggman/Robotnik's redesign was HIDEOUS, and I didn't like the idea of Silver having a Super form as it makes Sonic seem less unique with every hedgehog apparently transforming and looking slightly like him when they do so, but all in all I actually enjoy Sonic the Hedgehog '06 quite a bit.

    EDIT: Forgot the tone. Now while I support a more varied style in tones between games I am pretty disappointed that Sonic Team seem to be going the direction and ONLY the direction (if current vids are anything to go by) of Sonic Colours humor with cheesy kiddy jokes about mustache hair and name calling. Persoanlly I liked a bit of the epicness and drama some of the more serious Sonic games gave us, that isn't to say I didn't like the more family friendly stuff like in Heroes, but I just find Colours dialogue and humor to be.......eck! Annoying.

    Is it the most underrated Sonic game? I don't think so. To me that would be Sonic Heroes, another awesome game fans bafflingly seem to despise despite it being probably the best 3D Sonic game out there, but then I'm pretty biased when it comes to Sonic Heroes!
  7. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Ryusuke in Sonic Stories Scrapped?   
    I personally blame the fans, or "fans".
    So many people seem to bitch about the "drama" in the games or Sonic having too many "shitty friends" or complain that they want Sonic gameplay only and what happens? Ever since Unleashed (excluding Sonic Generations) all we've had is Sonic only gameplay and bare minimum story and a total neglect for the cast outside of Sonic/Tails/Eggman. We've had one-use-throw-away characters added to the games rather than use the existing cast. We've had stories that could be summarised in two sentences.
     
    Don't get me wrong I loved Colours and Sonic Generations (without the nostalgia goggles) still stands up as a great game. However I do like my games to have substance and despite being good games they fall short in substance. Sonic Generations had me hooked, had me so excited, like a party I wanting to keep going but then all of a sudden ends an hour in. It left me wanting more and when I thought about it, it annoyed me. I played it for about 8 hours from memory and that was enough to complete everything; red rings and all.
    The game I'd been hyping myself up for, for over a year was over just like that. They missed golden opportunities to have cast members interact in endless ways that could've referenced things from previous games that would've been just as nostalgic as playing a revamped classic level, yet the most we got was them saying a few words when Sonic saves them and then them in the background of the opening and ending clip. WASTED. FCKING. OPPORTUNITIES. Was devastated at the waste and it was only because the game was so fun to actually play that I didn't rage more.
     
    I feel like this is a dangerous trend they've gotten themselves into. I always loved Sonic games due to their large cast (Sonic Heroes being my top 3D Sonic game) and the fact that SEGA seem to scared to take the chances that they used to in regards to epic storytelling and actually giving the large cast they've created something to do just saddens me.
  8. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from SlickEvan in Sonic Stories Scrapped?   
    I personally blame the fans, or "fans".
    So many people seem to bitch about the "drama" in the games or Sonic having too many "shitty friends" or complain that they want Sonic gameplay only and what happens? Ever since Unleashed (excluding Sonic Generations) all we've had is Sonic only gameplay and bare minimum story and a total neglect for the cast outside of Sonic/Tails/Eggman. We've had one-use-throw-away characters added to the games rather than use the existing cast. We've had stories that could be summarised in two sentences.
     
    Don't get me wrong I loved Colours and Sonic Generations (without the nostalgia goggles) still stands up as a great game. However I do like my games to have substance and despite being good games they fall short in substance. Sonic Generations had me hooked, had me so excited, like a party I wanting to keep going but then all of a sudden ends an hour in. It left me wanting more and when I thought about it, it annoyed me. I played it for about 8 hours from memory and that was enough to complete everything; red rings and all.
    The game I'd been hyping myself up for, for over a year was over just like that. They missed golden opportunities to have cast members interact in endless ways that could've referenced things from previous games that would've been just as nostalgic as playing a revamped classic level, yet the most we got was them saying a few words when Sonic saves them and then them in the background of the opening and ending clip. WASTED. FCKING. OPPORTUNITIES. Was devastated at the waste and it was only because the game was so fun to actually play that I didn't rage more.
     
    I feel like this is a dangerous trend they've gotten themselves into. I always loved Sonic games due to their large cast (Sonic Heroes being my top 3D Sonic game) and the fact that SEGA seem to scared to take the chances that they used to in regards to epic storytelling and actually giving the large cast they've created something to do just saddens me.
  9. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Splash the Otter in Sonic Stories Scrapped?   
    I personally blame the fans, or "fans".
    So many people seem to bitch about the "drama" in the games or Sonic having too many "shitty friends" or complain that they want Sonic gameplay only and what happens? Ever since Unleashed (excluding Sonic Generations) all we've had is Sonic only gameplay and bare minimum story and a total neglect for the cast outside of Sonic/Tails/Eggman. We've had one-use-throw-away characters added to the games rather than use the existing cast. We've had stories that could be summarised in two sentences.
     
    Don't get me wrong I loved Colours and Sonic Generations (without the nostalgia goggles) still stands up as a great game. However I do like my games to have substance and despite being good games they fall short in substance. Sonic Generations had me hooked, had me so excited, like a party I wanting to keep going but then all of a sudden ends an hour in. It left me wanting more and when I thought about it, it annoyed me. I played it for about 8 hours from memory and that was enough to complete everything; red rings and all.
    The game I'd been hyping myself up for, for over a year was over just like that. They missed golden opportunities to have cast members interact in endless ways that could've referenced things from previous games that would've been just as nostalgic as playing a revamped classic level, yet the most we got was them saying a few words when Sonic saves them and then them in the background of the opening and ending clip. WASTED. FCKING. OPPORTUNITIES. Was devastated at the waste and it was only because the game was so fun to actually play that I didn't rage more.
     
    I feel like this is a dangerous trend they've gotten themselves into. I always loved Sonic games due to their large cast (Sonic Heroes being my top 3D Sonic game) and the fact that SEGA seem to scared to take the chances that they used to in regards to epic storytelling and actually giving the large cast they've created something to do just saddens me.
  10. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Invictus Ordo in Sonic Stories Scrapped?   
    I personally blame the fans, or "fans".
    So many people seem to bitch about the "drama" in the games or Sonic having too many "shitty friends" or complain that they want Sonic gameplay only and what happens? Ever since Unleashed (excluding Sonic Generations) all we've had is Sonic only gameplay and bare minimum story and a total neglect for the cast outside of Sonic/Tails/Eggman. We've had one-use-throw-away characters added to the games rather than use the existing cast. We've had stories that could be summarised in two sentences.
     
    Don't get me wrong I loved Colours and Sonic Generations (without the nostalgia goggles) still stands up as a great game. However I do like my games to have substance and despite being good games they fall short in substance. Sonic Generations had me hooked, had me so excited, like a party I wanting to keep going but then all of a sudden ends an hour in. It left me wanting more and when I thought about it, it annoyed me. I played it for about 8 hours from memory and that was enough to complete everything; red rings and all.
    The game I'd been hyping myself up for, for over a year was over just like that. They missed golden opportunities to have cast members interact in endless ways that could've referenced things from previous games that would've been just as nostalgic as playing a revamped classic level, yet the most we got was them saying a few words when Sonic saves them and then them in the background of the opening and ending clip. WASTED. FCKING. OPPORTUNITIES. Was devastated at the waste and it was only because the game was so fun to actually play that I didn't rage more.
     
    I feel like this is a dangerous trend they've gotten themselves into. I always loved Sonic games due to their large cast (Sonic Heroes being my top 3D Sonic game) and the fact that SEGA seem to scared to take the chances that they used to in regards to epic storytelling and actually giving the large cast they've created something to do just saddens me.
  11. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Splash the Otter in Archie Sonic Main Discussion   
    You know what else is a "dinosaur" Sonic in general.
    You think we wouldn't have gotten the great game acknowledgeing Sonic's past "Sonic Generations" if SEGA had that kind of backwards way of thinking "oh 2D gaming is sooo yesteryear, a relic of the past".
    If find this way of thinking laughable.
    You really think the comic is one of the best selling kids comics ever and the longest running comic based on a video game with it's fans being in the minority? Why do you think the comic has run so long; because it is popular. People like it which says something for the way it is run. Those "relics" that have continued on in the comic from SatAM and other various sources must be striking a chord with readers otherwise the comic would've waned and died in fanbase much like the Sonic games did over the years.
     
    Little to no place for this comic's continiuity? Rightio.
    Why exactly? It's not like the comic interferes with the games. If so why has it been running side by side with them for so many years without any problems yet? There are many things that run alongside the main series which are not considered canon.
    Hell why don't we all complain about the Mario and Sonic series.
    Using this same logic they should stop making those (please stop making those) because it might confuse people that Mario is part of Sonic's universe. The TV shows had nothing to do with the games, they still ran at the time. What you wanna ban all those unless they fall in line with the games? In Japan Sonic has a manga that usually comes out around the time a new game is released; nothing to do with the main series.
    Fact is something as big as Sonic will be present in many mediums, not all of them canon to the games. An ongoing comic that has years and years of history and many fans of that history should not be subject to asinine regulations simply because some people are too stupid to differentiate (or they think some people are too stupid to differentiate) a games continuity from a comics continuity.
     
    Currently I love what the comics are doing. They're a lot nicer to the fans than the games have been. They give us little goodies like adding popular meme's from the Sonic community, to having obscure characters show up like Metal Knuckles and Tails Doll and actually listen to fans. Without the comic we'd lose the chance to see characters like Mighty, Bean, Bark and Nack seeing as SEGA would rather add shitty flying chihuahua's and absurd "werehogs" to their games rather than bring back old characters that have fans.
     
    Claiming that the Western/SatAM/comic's origins concept is outdated and has no place now is about the stupidest thing I've heard. Sonic is an outdated concept, the very genre of platforming games hasn't been popular since the late 90's, yet we all cling to this thing because we like it. Just getting rid of something because you think it is outdated is a pretty stupid idea.
  12. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Spееdy in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  13. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Sonictrainer in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  14. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Straw Hat in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  15. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Evil Sonic in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  16. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from VGamer in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  17. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Crazizzle in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  18. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Vertekins in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  19. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from SilentDoom in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  20. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from frokenok3 in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  21. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Silverfang in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  22. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from StriCNYN3 in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  23. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Milo in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  24. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Cyrus in Sonic Lost World: *Japan Site Update* TGS2013 Trailer, New artwork and more!   
    So has anybody tried translating this yet? I startedto look, but couldn't be bothered going through the 12 pages this thread has reached now.
    I wanted to try my Japanese out a bit anyways so here goes:

    The very start with Sonic and Tails flying through the clouds: "雲抜けて田戸に着いたのは、見た事のない無心な割れた大地。"
    "Exiting the clouds, arrived at a hilltop retreat, a never before seen innocent broken planet."
    "Sonic Lost World"
     
    "今度ソニックはWiiUとニンテンドー3DSで登場!"
    "This time Sonic appears on the WiiU and 3DS!"
     
    "今度のソニックはスピード簡素のまま、より楽しく、より爽快にすべてがリニューアル。"
    "This Sonic's speed remains simple, more fun, more exhilarating, everything is renewed."

    (三百六十度音速アクション誕生) is written but I think "三百六十度新感覚音速アクションと回り換わった。" is said, meaning:
    "360 degrees speed of sound action is born"   and "New sense of 360 degrees  speed of sound action changing around." 
     
    The next part after Sonic homing attacks the chain of bees:
    "舞台は、空にうかんだフシギな大地"  is written meaning:
    "The stage, a mysterious planet that floats in the sky."
    But what he says I can't make out.....possibly something about a dying world and the canopy??  "????そのすべてが競う天蓋。?"
     
    "見た事のないオドロキがたっぷり!” Is written.
    ”The unseen surprises are plentiful!"
    "見たことのない新鮮なオドロキが満載だ。" Is what is said.
    "The unseen fresh surprises it is full of.

    Then we get to the part with the Deadly six and this is written:
    "幻の大陸を襲う最狂の敵!!    六鬼衆!!
    "Continent of spirits attacked by the maniac enemy!!  The Deadly Six!!"
     
    "????? 走れソニック!”
    Couldn't understand that bit....... "Run Sonic!"

    "たくさん新要素!!"
    "Lots of new elements!"

    "流れるような新アクションがきもちいい!!       パルクール       壁を登る    壁を走る (そうして)壁を越える  (自然と??されるスーパーアクションが超??) キックで敵をやっつけろ!"
    "To keep the flow the new actions feel good!! Parkour     Climb walls     Run on walls  (and then) cross walls  (Spontaneously ?? Super action is Soooo ??)  Finish enemies off by kicking! "
     
    "三段階のスピードを使い分けて初心者にも安心!"
    "Using three levels of speed even for begginers it is safe"
     
    "初心者でも楽しめる音速バトル!"
    "Even a begginer can enjoy battling the speed of sound!"
     
    "好みのスピードでカレにフィールドかけるかける??"
    (I think) "Play in the field at your preffered speed"
     
    "新たなカラーパワーも登場特殊能力を使いこなそう"
    "New colour powers appear with new abilities"

    "アステロイド リズム イーグル ボム クエイク ライトニング
    ”Asteroid  Rhythm     Eagle    Bomb    Lightning"
     
    "WiiU版ではWiiUGamepadを使ってカラーパワーを操ろう!ころがしたり、    タッチではねたり、 かたむけたり   "
    "In the WiiU version lets use the WiiU gamepad to manipulate the colour powers!  Like rolling, like bouncing by touching, like tilting "

    "視点を変えて意外な発見も。。" (??所でアイテムを発見?)
    "By changing the perspective you can make surprising discoveries... (Something place you can discover items?) "

    ”WiiUGamepadみでのプレイや二人での対戦も可能。”ラジコン”を使って二人協力プレイ!”
    "With the WiiUgamepad it is possible to play with two people. A pair of people using the "radio control" can co-operate to play!"

    "Miiverseでアイテムを世界へ放流みんなに使ってもらおう!"
    "Using Miiverse items can be put out to the world for everyone to use!"

    "めぐりめぐってスペシャルなアイテムをゲット!?"
    "(by visiting?) you can get special items!?"
     
    "ニンテンド3DS版では携帯ゲームで3Dフィールドアクションを実現"
    "In the Nintendo 3DS version 3D field action is realised"
     
    "タイルスラボでアイテムを生産。ラジコンを生産できるのはニンテンド3DS版だけ!"
    "produce items in Tails' lab.  You can only create radio controls in the 3DS version!"
     "手に入れたラジコンはWiiU版へ転送できる。四人同時対戦アツい" 
    "Any Radio Controls you get your hands on you can transfer to the WiiU version. Four people simultaneous play"
     
    "初めての君にも刺激を求める新たにもこれまでにない。ソニック大冒険!" 
    "For the first time seek out a new stimulus like never before.  Sonic's big adventure!"
     "新が世界で??競う天蓋。三百六十度の音速アクション!Sonic Lost World!" 
    "The new world is competing with the canopy?? (??)" 360 degrees speed of sound action! Sonic Lost World!"
     
    "新たな世界で新たな興奮が待ってる!"
    "A new world of new excitement is waiting!"
     
     
  25. Thumbs Up
    The-Master-Board got a reaction from Victoes in The Powerpuff Girls (2016) | A Cartoon Network Original - USA: April 4th, 2016 | UK: April 25th | Escape from Monster Island / Princess Buttercup   
    What's wrong with Powerpuff Girls Z?
    I always figured it was the same as Sonic X; take a popular idea that's been around a while, make it crap and then add a "hip" letter to the end to add "cool factor". Sonic X!
×
×
  • Create New...

Important Information

You must read and accept our Terms of Use and Privacy Policy to continue using this website. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.